[gòt'n, gàt'n, gat'n -- dove ' indica occlusiva glottale...pronunce diverse salgono da differenze regionali e personali d'idioletto]
= participio passato di GET, verbo ubiquo in inglese con centinaia di usi e sfumature.
Introduco il participio passato per un solo motivo: per farvi attenti a quest'americanismo marcato.
Nel Regno Unito di oggi "gotten" non esiste, o quasi, e va considerato tanto arcaismo che americanismo.
L'utile della voce è che in USA si distingue facilmente tra forme del passato semplice (got) e del participio passato (gotten).
Alcuni esempi:
"Bob got sick yesterday."
Bob s'è preso male ieri.
"Bob had gotten sick before the guests arrived." oppure:
"Bob had got sick before the guests arrived."
Bob s'era preso male prima che gli ospiti sono arrivati.
In America si può dire "gotten" o "got". "Gotten" sarà un po' più popolare; anche popolano. In Gran Bretagna, mica "gotten."
NB: In America "gotten" va anche usato per precisare la distinzione con "got" [pronuncia gòt, gàt, gat] nel senso di un acquisto nel passato:
I haven't gotten it.
Non l'ho acquistato, non l'ho ricevuto.
ma:
I haven't got it.
Non lo possiedo, non l'ho, non è qua con me.

Grazie 1000! E' veramente interessante questo "lavoro" che fai, inoltre è piacevole perchè lo descrivi con grazia e senza l'arroganza da "professore".
Posted by: Giuseppe | November 15, 2009 at 06:58 PM
Grazie, Giuseppe. Un piacere.
Posted by: TH | November 16, 2009 at 12:41 PM